Moldvai Magyarság                                       

Nyitólap
Fel

Szavazás!

 

Click for Bacau, Romania Forecast

 

 

 

Újra olvasható a Moldvai Magyarság az interneten

Aki rendeli az újságot, láthatja, hogy mennyire megváltozott a megjelenése, tartalma is gazdagabb lett. Megvannak a már ismert elemek: gondolok itt a sajtószemlére, egy interjú, regény részlet, Iancu Laura vallomásai stb. Ugyanakkor meglátszik az is, hogy a támogatások híján nem sikerül önálló szerkesztésű híreket megjelentetni. Az utolsó számban is lehet látni, hogy összeollóztak nagyon sok internetes hírt, ami csak ismétlés azoknak akik internettel rendelkeznek és olvassák a csángó híreket. Most a csango.ro hírei dominálnak, ami a Moldvai Csángómagyarok Szövetsége (MCSMSZ) áldozatos munkájának köszönhető. Nagy érdeklődéssel olvastam egy pusztinai eseményről. A tizenharmadik fotótáborról szól, amit a Hargita Megyei Kulturális Központ rendezett ezúttal Pusztinán. A kicsit levegősre sikerült elrendezés ellenére, a cikk tartalmaz hét fotót és egy interjút, amit Oláh-Gál Elvira Ádám Gyulával - a rendezvény szervezőjével készített. Izgalmas történet, ugyanakkor dicséretes, hogy most már Moldva is bekerül a magyar kultúra vérkeringésbe. A csángó cimbora rovat ismét lehetőséget ad a Csíkszeredában tanuló fiatal csángó diákok kibontakozásának.

Ezúttal szeretném felhívni mindenki figyelmét arra, hogy ide várnak minden olyan cikket, tudósítást amelyet arra érdemesnek látnak, hogy megjelenjen ennek az újságnak a hasábjain. Természetesen, támogatni is lehet a kiadványt, ezáltal mérsékelve a kiadási nehézségeit.

A lapot megrendelhető és megvásárolható a Székelyföld szerkesztőségében, vagy Erdélyben a Corvinia Könyvesház üzleteiben. Magyarországon megvásárolható és megrendelhető a Magyar Napló szerkesztőségében (1062 Budapest, Bajza u. 18. sz.), valamint a Lakatos Demeter Egyesületnél (1011 Budapest, Corvin tér 18.sz.).

_____________________________________________________________
Moldvai Magyarság - kulturális havilap / 2008 - április

Iancu Laura

Vallomások

Harmadnap

Kedves Erzsike néni!
A lila völgyben alvó rügyek a márciusi szellő érintésére nyújtózkodnak, nyiladoznak. Egyre korábban néz le e falura a nap, s egyre később jár ide a hold. De, erre várt itt minden dolgos kéz, immár szánthat, vethet a paraszt. Persze van, aki már nem örül az élet rendjének, a természettel való együttélésnek. Az nem is érzi jól magát sem a bőrében, sem Magyarfalu testének tagjaként. De a vén akácok tövében sütkérező hangyák továbbra is a legszorgosabbak. Akárhányszor hazajövök, úgy látom a dombok, egyre csak költöznek. Mindig odébb csúsznak egy keveset. Épp annyit, hogy azt én tévedhetetlenül észre vehessem. Én. Sajnos csak én. Akik nem hagyják el bár ideiglenesen e vidéket, a változókat nem változásként élik meg. Fel nem tűnő természetesség az számukra. Egy szörnyű tény néz velem szemben minden fáról, minden völgyről és dombról, minden tárgyról: az idő. Egy fenyegetően apadó valami. Ami egyszer csak végérvényesen elfogy. Reménytelen. Az ember is reménytelen, de nem reményvesztett. Mintha tudná: ha az élet örök volna, semmi nem születne. Hiszen a keletkezés forrása a múlandóságra való ítéltetésünk. hiszen az ihlet valójában abból merít, ami elmúlóban van, és abból, ami nem létezhet. Tekintetükből mégis a feltámadás hitét olvasom ki. Elméjük ugyan nem fogja fel - de mely elme képes a misztérium meghódítására? - de bizton hiszik: az élet odaát kezdődik. Ők kollektíve, kulturálisan "túltették" maguk az engem ma kísértő kérdések megválaszolásán. Nem beletörődtek: elfogadták. Tudomásul vették, hogy az ember végállomása a "harmadnap". E hitükben nem csak a húsvét ünnepe, hanem maga a tavasz is újból és újból megerősíti. Ahogyan mondják - a másutt is ismert közmondást - "jobb meggyújtani egy gyertyát, mint átkozni a sötétséget". Azt hiszem valahol ez is lehetne a csángó történelem mottója, metaforája.
Nagyhét egyik estjén, a liturgiát követően beültem a magyarfalusi kocsmába abból a célból, hogy a hozzám hasonlóan cselekvőkkel beszélgetésbe elegyedjek, vállalva egyúttal a közerkölcs cselekedeteinkre vonatkozó határozott elítélését. A kocsmában a hozzám hasonlóan távolélő fiatalok és a helyi "társaságkedvelő iszákosok" voltak jelen, többnyire férfiak. Alig szippantotta fel ki-ki a saját poharából az első kortyot, máris "témánknál" voltunk. Az egyik helyi Anti bácsi - a sok hasonló nevű közül - azt mondja, mintha kissé félve a mellette ülő, csillogó fülbevalót viselő legénykének: "Hát ez szép dolog, kölyök, hogy nagypénteken bár a misére nem jöttök el? Nektek nincs lelketek? Nem féltek az Istentől?" A legénysereg nevetésbe tört ki, mire Anti bácsi a kelleténél is nagyobb tekintéllyel reagált. "Szemtelen, neveletlen banda! Elromlottatok! Ezért van ennyi rossz a világon! Az Antikrisztusát én neki!" "Kendet ki kérdezte mennyi az óra, bácsi Anti?" - szólt hozzá egy másik fiatal. "Kend nem mind csak ott van, ahol mik vagyunk?" - folytatja. Anti bácsi a legnagyobb váratlansággal felém fordult: "Hát magad leányka! Magad mit keresel nagypéntek a kocsmába?" "Még tegnap akartam jönni, de csak ma értem ide" - mondtam neki. A kocsmába nagy röhögés tört ki. Az úton csoportba haladt az asszonysereg a templomi virrasztásba. Kifizettem a kávém, és elhagytam a kocsmát. A templomudvaron a korábban vágtázó asszonyok megálltak s egymást túlbeszélve méltatták a kocsmai lármát. "Fel kéne gyújtani, ott ahol van az egészet!" "Megrontotta őket az idegenország!" "Ez az ital, hallod-e, ha nem egyéb az ördög maga!" Vastag, fekete kendős néni araszolt arra, halkan feléjük köszönt: "Dicsértessék a Jézus Krisztus!" "Mindörökké, ámen" - mondják, s hárman három "irányba" indultak, de egy térbe. A templomba.
Nagyszombat reggel sokáig küzdöttem meggyőzni csalódott, pityergő édesanyám arról, hogy én a munkám végeztem. Sehogy sem értette meg, hogyan ütközhet össze a munkám a vallással. Hát igen. Kiléptünk egymás tekintetéből, szemünk a fák rügyeire emeltük. Néztük a feltámadást.

Iancu Laura

Forrás: http://www.hargitakiado.ro/cikk.php?a=NDk=
____________________________________________
Tüzet ütött bennem énekeink visszatanyittása

A csángó zenei kultúra követeként Nyisztor Ilona népdalénekest tartják számon a rangos rendezvényeken, fesztiválokon. Legutóbb, február 2-án a Széchenyi-bálon is meghívottként énekelt, s bár már öt megjelent CD-t tud maga mögött, számára tanítványainak sikere nyújtja a legnagyobb elégtételt. A Szatmárnémetiben január 26-27-én megtartott 17. Hajnal akar lenni Kárpát-medencei népdaléneklési versenyen a hatvannégy benevezett között tizenegy csángóföldi is megmutatta népdaléneklési képességét, közülük nyolcan jutottak tovább a döntőbe, és a díjak sem maradtak el. Arany páva díjjal tért haza a kósteleki Vaszi Levente (első helyezett), a pusztinai Kovács Gábor (III. helyezett), a külsőrekecsini Kertész Madalina (VI. helyezett), valamint a pusztinai Tamás Júlia Roxana (VII. helyezett), de a minimális pontszámkülönbségek, a soron következők arany és ezüst fokozatú helyezései, valamint a számos, nekik ítélt különdíj mind azt bizonyítja, rendkívül szoros volt a verseny és mindannyian kiválóan énekeltek. Dicséret a diáknak, dicsőség a tanárnak, aki természetesen elkísérte őket a vetélkedőre és velük együtt drukkolt. A népdaléneklési versenyt követő napokban kérdeztük Nyisztor Ilonát népdalgyűjtői és tanítói tevékenységéről.

- Minek hatására, hogyan kezdte el gyűjteni a moldvai csángó énekeket?
- Egy karácsonyi ünnepségen voltam '88-ban Magyarországon, és erősen megrestellettem magam. Akkor találkoztam Jáki Teodóz győri bencés atyával és a tanítványaival, akik a csángó dalokat es énekelték. Még a Szent István énekét es, amit '32-ben Domokos Pál Péter eppe Pusztinában gyűjtött. És ez akkor tüzet ütött bennem, hogy ha Magyarországon ismerik és énekelik a mi énekeinket, akkor nekünk kötelességünk azokat visszatanulni. Én Bákóban végeztem a tanyittóképzőt '77-ben, és Onesti-hez nem messze, Dumbravan kezdtem el dolgozni mint óvónő. A férjem, Mihály es pusztinai. Ő Onesti-en dolgozott a finomítóban, aztán én es békerültem a városba. Majd elkezdtem esszegyüttögetni az énekeket. Hamarébb is a falumban, Pusztinában, és leghamarébb édesanyámtól. Három kazettát gyüttöttem tőle, olyan sokat tudott. Igaz, sok székely népdal is van közöttük, mert münk a madéfalvi veszedelem óta vagyunk itt.

- Az édesanyjához, László Erzsike nénihez mint adatközlő énekeshez még sokan jártak gyűjteni.
- Sokan. Tánczos Vilmos Kolozsvárról a néprajz szakos diákokkal, Pozsony Ferenc is, és még sokan.

- Hol folytatta a gyűjtést Ilona?
- Nem voltam aztán ennyivel megelégedve, jártam más asszonyokhoz es, hamarébb csak a falumban, aztán sorra jött Magyarfalu, Klézse, Külsőrekecsin, Lészped, Kalagor. És mind más és másabb énekek kerültek elő. Csak az öregekhez mehettem, mert az én korombeliek nem tudhatták. Nekünk az iskolában mind csak román éneket tanítottak, és folyton égett bennem a tűz, hogy ezeket az énekeket, a saját kultúrámat kell jobban ápoljam, mint a másét. Gyütteni egyedül mentem. Akkor még azok a nagy magnók voltak, s vittem magammal a bőröndben. Kérdezgették is, vajon ki az az asszon a bőröndvel. S osztán, amikor kitettem az asztalra, az asszon is ideges volt, és nem ment egyből az éneklés. Vaj valamit kifelejtett, vaj nem jutott eszibe. Nem olvastam meg, hogy hány népdal gyűlt össze, de sok. Osztán vannak eltérések es, a Molnár Anna-balladát például Klézsén, Pusztinában, Rekecsinben másféleképp énekelik, de alapjában csak ugyanaz az ének.

- Ha csak az öt megjelent lemeznyi anyagot tekintjük is, látványos eredménye lett a gyűjtésnek, külön a szentes énekek, a balladák és a népdalok.
- Hamarébb gyüttöttem, de osztán énekelgettem is, és '90 után kezdtek hívogatni ide-oda fellépni. Mert azelőtt szemmel tartották még azt is, ha idegen járt a faluban, de utána már nem kellett bejelenteni, ha vendég volt a házadnál. Ekkor kerültem kapcsolatba a Tatros együttessel, Sára Ferenc néptánc koreográfussal, aki most Gyimesben lakik. Ők ösztönöztek, mikor itt jártak, hogy a táncot is gyüttsem és tanítsam. A táncoknál es mind csak kicsikként jutott eszikbe a lépés. Az esszes szép tánc, de van, amelyik nagyon nehez. És így. Egyik hójzta a másikot, osztán kezdték kérdezni, miért nincsen lemezem, CD-m? S egycör kérdés, másszor kérdés, és gondolkodni fogtam: miért ne rögzítenénk az énekeket. Az első lett a Moldvai szentes énekek, legtöbb Mária-ének, de van közötte gregoriánének is. Teodóz atyával konzultáltam, hogy mit javasol, mert ő zenét tanitt. A második lett a Földnek e zsírjával, napnak e húgával, mert gondoltam, hogy legyenek meg külön a népdalok es, de van ezen ballada es, tőlünk való zenekísérettel - koboz, tilinkó. Osztán mind csak nem voltam megelégedve, és gondoltam, mi lenne, hogyha csak a pusztinai énekekből is válogatnék egy CD-re valót, így lett meg a Pusztinai nagy hegy alatt, ezen csak a Csángó Himnusz van pluszban, ami nem csak pusztinai ének, de ide fölkerült, mert sokan kérték, keresték. Az Elment a madárka címűn csak balladák vannak, és aztán a Moldvai csángó karácsonyi énekek lett az ötödik, ebben ajánlások es vannak, de a hatvan perces összeállításokhoz sokat kellett keresgélni. De a pusztinai asszonyokkal, a dalkörrel es sokféle fesztiválon, táborban énekeltünk, sok helyen felléptünk, csak az öregekből már csak ketten élnek, és én őket osztán hagytam es, hogy a gyermekekkel foglalkozzam. Pusztinában és Frumószában, két faluban tanyittom őket. Lészpeden Anna nénit fogadták meg, de meghalt szegény, s immán nem tudom, ott es hogyan lesz tovább.

- Mit jelent a pusztinai és frumószai gyermekeknek magyar éneket és mesét hallani?
- Én népdalra, néptáncra, népmesére tanyittom őket, mindenre, ami a magyarságukhoz szükséges, a magyarságot jelenti nekik. Most már 19 faluban indult be a magyaroktatás, hamarébb csak Pusztinában és Klézsében sikerült. De hetente három óra nagyon kevés, igaz, ahhoz képest, hogy sokáig ennyit sem szabadott, még jó, hogy ez is van. Az Unióval volt szerencsénk. De most es vannak problémák, Gajdáron és Lujzikalagorban aláírásokat gyűjtöttek most es, hogy ne engedjék meg. Abban az üdőben, még eleinte házakhoz jártunk, hol itt, hol ott ültünk össze. Tavalyelőtt ősszel épült fel a ház, és most ott folyhatnak ezek az órák.

- A Pusztinai Magyar Házra utal. Ott hogyan zajlanak a programok?
- Van egy tanár házaspárunk, Vajda Éva és Szabó László. Én péntek délutánonként 4 és 7 között tanyittok ott, szombaton pedig 9 és 12 között, ezután délután 1 és 5 óra között Frumószában. Éneket és a hagyományos moldvai táncokat. A házba sokan járnak. Összesen több, mint nyolcvan gyerek van Pusztinából, és Frumószából is több, mint kilencven. Szervezünk programokat is. Decemberben háromnapos rendezvény volt, táncházzal. Kobzos Kis Tamástól kaptunk két kobzot és azon es tanulgattak a gyermekek, előkerült a furulya, a dob is, mert a táncházban tanul leginkább a gyermek. Osztán volt nemezelés, gyöngyfűzés, festés, rajzolás. Ekkor voltak egyszerre a legtöbben, mert lehoztuk a frumószaiakat is.

Most, hogy van ez a magyar ház, kicsit könnyebb a fiatalok tanyittása, de míg a gyermekeim kicsik voltak, gyakran hagytam őket otthon, s az én költésemen mentem autóbusszal, hogy tanítsam a táncot, az éneket.

Volt úgy, hogy már gimnazisták voltak, akik tanítványaim lettek, és be kellett volna mutitsák valahol, mit tudnak. És nem tudtak magyar éneket, táncot. Vissza kellett tanuljuk együtt. Sok szép emlékünk lett. Udvarhelyen az egyik fesztiválon a televíziósok szalagra vették a táncunkat, és a Román Televízióban eppe húsvétkor mutatták a mü gyermekeinket. Mostanában már nem ritka az ilyen, de abban az üdőben, '93 körül ez még nagy öröm volt. S hogy eppe húsvétkor adták, különösen, mert nálunk az emberek nyárban már nem nezik a televíziót, mennek ki dolgozni.

- Az onesti-i óvodában, a mindennapos munkahelyén van-e magyar gyermek?
- Van, de még az apjuk, vaj az anyjuk se tud magyarul, csak a nagyanyjuk. A katolikus faluból, például Ónfalváról valók mind magyarok, de már nem tudnak.

- A csíksomlyói búcsúra a gyermekekkel hogyan szoktak készülni?
- Szentes énekekkel. Minden évben elmegyünk a búcsúra. Hajnalban 3 óra 30 perckor indulunk a keresztútjával a Kálvária hegyen. Az első esztendőkben még hirdettem, toboroztam az embereket, tavalyelőtt már nem. Úgy gondoltam, külön megyünk a gyermekekkel, de mind csak ott állt a sok ember. Néztem, miért nem indulnak, és kiderült, ránk vártak. Hagyomány lett immár az es, hogy mi vezetjük a csapatot. S aztán napfeljövetelkor énekeljük az egész szentes éneket, amit tanultunk, az Arany Miatyánkot, a Nem vagyunk árvákot.

- A Hajnal akar lenni népdaléneklési versenyen tanítványai szépen szerepeltek. Ilona hogyan értékelné őket?
- Mind ügyesek voltak és jó helyeket kaptak. Annyi esztendő után olyan boldog vagyok! Tizenegyen voltak összesen csángók, mű moldvait énekeltünk. Van már olyan tanyítványom, Mátyás Mónika, aki Egerben zene főiskolán tanul. Vannak még sokan ügyesek, nagyon fáj a szívem, hogy két ügyes, jó hangú tanyítványom Bákóba ment továbbtanulni. De nehez nekik az esszes tantárgy magyarul, mert hetente csak három órát tanultak, s akkor es csak írni-olvasni.

Kérdezett: Antal Ildikó, Hargita Népe

Forrás: http://www.hargitakiado.ro/cikk.php?a=NDM=
 

Észervételeit, javaslatait várjuk az info_kukac_keresztszulok.hu e-mail címen.
Copyright © 2006 KERESZTSZÜLŐK A MOLDVAI CSÁNGÓMAGYAROKÉRT Egyesület
Legutóbb módosítva: 2009. november 23.