top of page

Az Óbudai Múzeum gyűjteményébe került a „Naputánjáró”-társasjátékunk!

Nagy megtiszteltetés érte az Egyesületünket: az Óbudai Múzeum a gyűjteményébe fogadta az éppen 10 évvel ezelőtt megjelentetett „Naputánjáró”-társasjátékunk egy példányát, megőrzésre a jövő számára. Viszket Zoltán igazgató úr 2022. január 28-án vette át a játékot Jolanda Willemse, a Keresztszülők a Moldvai Csángómagyarokért Egyesületének elnöke kezéből.



A Zichy kastély épületében Viszket Zoltán igazgató úr fogadott bennünket Orosz Diána művészettörténész-múzeológussal együtt 2022. január 28-án, pénteken. Neves intézményük, az Óbudai Múzeum a szakma elismerését kapta meg 2014-ben: az Év Múzeuma díjjal tüntették ki őket. Többrétű és nagysikerű kiállításokat és programokat szerveztek az évek során, többek között az értékes játékgyűjteményüknek, ezen belül a régi korok társasjátékainak a bemutatásával. Hálásan köszönjük ezúton is a melegszívű fogadtatást, hogy olyan sok időt szántak a történeteink meghallgatására. Mesélhettünk a moldvai magyarokról, a tevékenységünkről, a társasjátékunk ötletéről és megvalósulásáról, az összefogás erejéről.


Szédítő a gondolat, hogy a muzeológusok szakértő kezei között immár kordokumentummá válik a szeretetből megszületett ismeretterjesztő játékunk, a világ első csángó társasjátéka, a „Naputánjáró”-társasjáték (https://www.keresztszulok.hu/_files/ugd/d8a010_60ac5420d8c544d98aedebc4a1a0d9f4.pdf), amely idén lett éppen 10 éves. 2011 novemberében jelent meg, Lakatos Demeter, a moldvai magyarok első jelentős költője születésének 100. évfordulójának tiszteletére. Most „kilépett” a keresztszülő-mozgalom és a moldvai magyar oktatás kereteiből, és a jövő számára megőrzésre került. Van valami varázslatos abban a gondolatban, hogy a mindennapjaink tárgyai egy múzeumi gyűjteménybe kerülhetnek, mintegy kis időkapszulaként, és arra várnak, hogy majdan egy kutató vagy kiállításrendező kezébe kerülvén bemutathatják majd a létrehozók adott korban megfogalmazott szándékát, a jövő nemzedéke számára.



A beszélgetés után felmentünk a múzeum játék-kiállítására, ahol Orosz Diana nagyszerű és alapos tárlatvezetésében megismerkedhettünk a kiállított tárgyakkal és azok történelmi háttérismereteivel. Hallhattuk, hogyan tükrözik a játékok az adott kort és hogyan hatnak egymásra az egyes figurák. Hogyan lesz Maczkó úrból Dörmögő Dömötör, valamint a Monopolyból Capitaly 1935-ben, majd Gazdálkodj okosan 1966-ban. Rácsodálkozhattunk gyerekkorunk játékaira is.


Diana kedves sorait is megosztjuk Önökkel: „..Szívesen és nagy örömmel fogadjuk a játékot….A pandémia alatt felpörgettük az online felületünket, így a facebookon futó múzeumi oldalunkon is ki tudjuk tenni az Önök remek társasjátékáról, valamint annak a múzeumba való bekerüléséről, az ajándékozásról szóló posztot, így még szélesebb körben értesülhetnek róla a látogatók, az oldal követői…köszönjük a felajánlást, a megkeresést és a megtiszteltetést részükről és a közeljövőben bármikor szívesen látjuk Önöket, vagy akár a védenceiket az Óbudai Múzeumban, illetve a Goldberger Textilipari Gyűjteményben. Szívesen kalauzolom Önöket. Nagyszerű és eredményes munkájukhoz sok erőt, egészséget és minden jót kívánok. Örülök, hogy megismerhettem Önt, Önöket. Üdvözlettel, Orosz Diána”



További sikeres munkát és jó egészséget kívánunk az Óbudai Múzeum minden munkatársának és tiszta szívvel ajánljuk a keresztszülőtársaknak és mindenkinek, hogy látogassanak el az Óbudai Múzeumba! Nagyszerű élményben lesz részük, bizonyosan.


Lejegyezte: Albertné Révay Rita

Az átvétel fotóját készítette: Orosz Diána


BEPILLANTÁS AZ ÓBUDAI MÚZEUM KIÁLLÍTÁSAIBA:




A „NAPUTÁNJÁRÓ”-TÁRSASJÁTÉKRÓL, LELKISÉGÉRŐL, ALKOTÓIRÓL:


Mi keresztszülők sokkal többet kaptunk a moldvai magyaroktól, mint amit adtunk nekik: hűséget, szeretetet, kitartást. Csodának éljük meg, hogy sokan vannak még, akik a nyelvvesztés árán is megtartják őseik hitét és hagyományait. Az ismeretterjesztő társasjátékunkat is hálából alkottuk meg 10 évvel ezelőtt, hogy valamit mi is visszaadjunk a moldvai gyerekeknek és elvigyük a moldvai magyarok kincseinek hírét a nagyvilágba is.

Pár szó és fotó a szerzőkről és a játékról itt olvasható. valamint rólunk, a mozgalmunkról, a logónkról pedig itt .

Iancu Laura, (költő, író, néprajzkutató) a játék tudományos társzerzője is volt. Róla és a munkásságáról itt és itt olvashatunk.


A játék kitalálója és megalkotója, Albert Zoltán Máté azóta történész lett, a Pázmány Péter Egyetem doktorandusza. Publikációs listájában a társasjáték is szerepel. A szabadalmi bejegyzést - 204.951 - ld. Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 117.évf. 16.sz. (2012, aug.28 - M144).



PÁR SZÓ LAKATOS DEMETERRŐL:


Lakatos Demeter munkásságáról részletesebben itt olvasható. Néhány verse pedig itt található. A legszebb talán ezek közül a Messze othul nap szentule című, az északi csángók úgynevezett "szöszölős" gyönyörű nyelvjárásban (az "s" helyett "sz"-t mondtak) megírt verse. Az édesapja megfogta sokszor a kezét gyerekkorában és csak a jóra tanította őt. Megmutatta, hogy ott, ahol a nap leszáll (leszentül), ott van egy nagy szép ország, a mi országunk...!




Messze othul nap szentule

Messze ot hulnap szentule Mefog vala apam szokcor Kezemtul Miciszavala a hul a nap Leszentul Mangyavala dsermek latud Ot nini Mesze ot hul nap lebujik Moszt nini Ot vagyand ed nad szip orszag Tud meg tiesz Magjard ot az vilagodand Ha leik ri Ien elmenek maszt, viny vagyak Nem uro Ne feleis el en tanitlok Sak iuro Det meghult, okorisz monto Halálnal Mit mondtom iletembe ne Feleisdel Riut det monto basu nekem Ereki Mynha maszt i latam mind folnak Kunujii Monto nekem en nem tutom Mosztonig Elig maszt az ü tize hogy Belim ig Mem feleitem el szoho zen Apamot Kishike det voltam nekem Mit mondot Ot vagyond a mük országunk Tud meg iul.

A vers Csoma Gergely szobrászművész ihletett előadásában itt hallható.

Bár a globalizáció rombolása elérte Moldvát is, de még mindig van remény a folytatásra. Néhány keresztszülő-portré is olvasható a honlapunkon, akikkel együtt dolgozhattunk az idők folyamán.

Sok okos szép gyerek van Moldvában, talán lesznek még újabb keresztszülők is:


bottom of page